ФОЛЬКЛОРНА СКЛАДОВА ЧУЖОМОВНИХ ЛІТЕРАТУРНИХ ТВОРІВ XVI СТОЛІТТЯ

Вибрані тексти, Статті

Ваш відгук


Поділіться з іншими

Мирослав ТРОФИМУК

У статті на прикладі аналізу творчості Тараса Шевченка та двох поем: латиномов-
ної “Роксоланії” Себастіяна Фабіяна Кленовича (1584) та польськомовного “Епіцедіо-
ну… Михайлові Вишневецькому” анонімного автора (1585) простежено процес ста-
новлення жанрових форм, стильових особливостей та ідейно-тематичних концепцій
українського літературного процесу XVI століття. Наголошено на синтетичній приро-
ді української літературної творчості постренесансних епох (ренесанс, бароко, класи-
цизм, романтизм), яка рівною мірою використовує жанри і сюжети українського
фольклору, літератури античності та топоси Святого Письма. Головна увага зверта-
ється на способи літературної обробки сюжету з метою створити художню оповідь.
Ключові слова: літературний процес, фольклор, багатомовність, новолатинська
література, “Роксоланія”, “Епіцедіон… ”, Тарас Шевченко, античність, ренесанс, баро-
ко, романтизм.

FOLKLORE ELEMENTS IN FOREIGN-LANGUAGE
LITERARY WORKS OF THE 16
TH
CENTURY
Myroslav TROFYMUK
Ukrainian Press Department,
Ivan Franko National University in L’viv,
49/402 Colonel Chuprynka str., 79000, L’viv, Ukraine,
tel.: (+8032) 239 41 92, e-mail: m.trofymuk@gmail.com
The process of forming of genres, stylistic peculiarities and ideas and themes of
Ukrainian literary process of the 16
th
century is examined on the material of analysis of 254 Мирослав ТРОФИМУК
Taras Shevchenko’s works and two poems: “Roksolania” (1584) by Sebastian Fabian
Klenovych written in Latin and “Epicedion… to Mykhailo Vyshnevets’kyy” (1585) by
unknown author written in Polish. Synthetic nature of Ukrainian literary works of PostRenaissance epochs (Renaissance, Baroque, Classicism, Romantism) is emphasized. These
works use genres and plots of Ukrainian folklore, Greek and Rome Ancient literature and
parts of the Bible. Main attention is paid to ways of literary transformation of plot for
creating of artistic narrative model.
Key words: literary process, folklore, multilingualism, New-Latin literature, “Roksolania”, “Epicedion”, Taras Shevchenko, Greek and Rome Ancient literature, Renaissance,
Baroque, Classicism, Romantism.

ФОЛЬКЛОРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ В ИНОЯЗЫЧНЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ
ПРОИЗВЕДЕНИЯХ XVI ВЕКА
Мырослав ТРОФЫМУК
кафедра украинской прессы,
Львовский национальный университет имени Ивана Франко,
ул. Генерала Чупринки, 49/402, 79000, Львов, Украина,
тел.: (+8032) 239 41 92, e-mail: m.trofymuk@gmail.com
В статье на примере анализа творчества Тараса Шевченко и двух поэм: “Роксо-
лания” Себастьяна Фабиана Кленовича (1584) на латинском языке и “Эпицедион…
Михаилу Вишневецкому” неизвестного автора (1585) на польском языке исследовано
процесс становления жанровых форм, стилистических особенностей и идейно-
тематических украинского литературного процесса XVI века. Акцентировано на син-
тетической природе украинского литературного творчества постренессансных эпох
(ренессанс, барокко, классицизм, романтизм), которое в равной степени использует
жанры и сюжеты украинского фольклора, античной литературы и топосы Святого
Письма. Главное внимание обращено на способы литературной обработки сюжета с
целью создания художественного рассказа.
Ключевые слова: Литературный процесс, фольклор, многоязычие, новолатинская
литература, “Роксолания”, “Эпицедион”, Тарас Шевченко, античность, ренессанс
барокко, романтизм.

Статтю можна прочитати тут.

0 відгуків на цю статтю
Ваш відгук